首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第1103章 第1101章 考試周降臨

2026-05-05 作者:六月紙鳶飛

德克停頓了一下。

“這裡沒有學生。”

烏姆裡奇歪著腦袋微笑。

“這正是我期待的。”

第一重金屬門無聲滑開。

第二重門亮起紅光。

第三重門後,是一條高空防爆玻璃長廊。

長廊下方,車間持續運轉。

白熾燈把每一寸地面照得發白。

灰藍色工作服排成整齊的線。

機器吞下布料。

吐出縫線。

再吞下塑膠件。

吐出齒輪。

電子倒計時不斷跳動。

紅燈和綠燈在工位上交替閃爍。

啞炮獄卒握著黑色操控板,從過道中間走過。

沒有人說話。

只有機械聲一層層疊起。

德克開始介紹。

“每名囚犯都有獨立檔案。”

“每日記錄計件數量、違規次數、伙食等級、醫療消耗和改造評分。”

“月末自動生成表現複核。”

“低效者進入補訓區。”

“爭搶物資者進入電擊懲戒流程。”

烏姆裡奇原本繃緊的嘴角,慢慢鬆開。

她往前走了一步。

玻璃映出她的臉。

那張臉上的甜膩不見了。

取而代之的是一種近乎安詳的專注。

“投訴呢?”

德克說:“有登記箱。”

“由主管辦公室彙總。”

烏姆裡奇的眼睛微微亮了一下。

“先由主管辦公室?”

“是。”

“很好。”

她輕聲說。

“非常好。”

德克繼續翻檔案。

“囚犯目前按工種分割槽。”

“縫紉、組裝、打包、清潔、維修輔助。”

“我們只按產量和違規率分組。”

烏姆裡奇忽然停下。

“只按這些?”

德克抬頭。

“目前足夠執行。”

烏姆裡奇看著下方那一排排工位。

“不夠。”

德克沒有接話。

烏姆裡奇的聲音變得柔軟。

“產量只能說明手在動。”

“不能說明心是否悔改。”

德克的表情輕微僵了一下。

烏姆裡奇卻已經進入了她熟悉的狀態。

“需要態度評分。”

“需要思想改進記錄。”

“需要優秀示範。”

“需要落後警示。”

“需要主管可直接呼叫的週報。”

德克緩緩說:“這裡是監獄。”

烏姆裡奇轉頭看他。

笑容溫和得令人發冷。

“正因為這裡是監獄。”

“才更需要教育。”

他們走進行政辦公室。

這裡沒有粉色牆紙。

沒有貓咪瓷盤。

沒有蕾絲桌布。

只有金屬檔案櫃、灰色地磚和一張寬大的辦公桌。

桌上放著一支新羽毛筆。

是粉色。

下面還有一個便籤。

“願女士在此地一樣精彩——D.H.”

烏姆裡奇看見它時,呼吸幾乎停了一拍。

那支羽毛筆像一隻被送回籠中的寵物。

她坐下。

把皮包放到桌角。

取出墨水。

蘸筆。

德克站在門邊,沒有打擾。

烏姆裡奇在羊皮紙最上方寫下標題。

《阿茲卡班服刑人員勞動紀律與思想改進補充條例》

第一條。

建立工位紅榜與灰榜。

第二條。

每日勞動表現評分分為產量、紀律、態度三項。

第三條。

連續低效者進入補訓區。

第四條。

每週提交服刑態度改進短文。

第五條。

優秀囚犯設示範欄。

第六條。

投訴先由主管辦公室登記。

第七條。

每週紀律宣講。

第八條。

每月行為改進報告。

第九條。

連續低評分者調整伙食等級。

第十條。

違規者進入專項行為矯正流程。

她寫到這裡,停了停。

又補上一句。

“灰榜公開展示,以強化服刑人員羞恥意識與改進動力。”

德克終於開口。

“這個詞可能需要換。”

烏姆裡奇抬頭。

“哪個詞?”

“羞恥。”

德克說。

“報紙不喜歡。”

烏姆裡奇想了想。

將那兩個字劃掉。

改成。

“責任意識。”

她滿意地點頭。

“好多了。”

窗外,車間裡飯點將近。

排風系統開始工作。

烤麵包的香氣順著管道灌進廠房。

囚犯們的動作明顯亂了一瞬。

很快,紅燈亮起。

一個工位。

兩個工位。

三個工位。

啞炮獄卒抬起操控板。

沒有立刻按下去。

只是敲了敲黑色外殼。

那些囚犯立刻低頭。

繼續踩動踏板。

五月末的風很輕。

風從黑魔法防禦術辦公室的窗縫裡鑽進來。

把桌上的論文頁角吹得微微發顫。

道格拉斯抬手壓住紙頁。

指尖落在一行潦草批註上。

“論精神壓迫下的咒語精度衰減模型。”

題目倒是像樣。

字也比上次工整。

他在頁邊寫下兩個詞。

“樣本太少。”

又停了一下。

再添一句。

“建議補做極端飢餓組對照。”

窗外的霍格沃茨庭院很安靜。

只能聽到鎮魔塔上鈴鐺的聲音。

烏姆裡奇離開後。

霍格沃茨沒有鬆下來。

反而像一張反覆拉扯過的弓。

弦終於定住了。

學生沿著石階排隊。

隊伍一截接一截。

袍角不亂。

說話的人也少。

遠遠望去。

像一支支被磨平毛刺的羽毛筆。

只是每一支都帶著鋒。

門外響起敲門聲。

“進。”

小天狼星推門進來,謝天謝地,他會敲門了。

手裡抱著一疊表格。

“你真該下去看看。”

“我在看。”

道格拉斯沒回頭。

小天狼星走到窗邊。

往外掃了一眼。

“你這叫偷懶。”

“我這叫抽樣觀察。”

“很好。”

小天狼星把表格放下,甩了一下頭髮。

“那你順便觀察一下。”

“魔法考試管理局的人到了。”

道格拉斯這才合上論文。

“格絲爾達·瑪奇班?親自來?”

“親自來。”

“帶著她那張很難高興起來的臉?”

“比你想的還難高興。”

小天狼星笑了一下。

“她剛在門廳看見作息表的時候。”

“說這比她想象中還要嚴苛!”

道格拉斯看著幸災樂禍的小天狼星。

“你怎麼回答的?”

小天狼星聳了聳肩。

“我看情況不對,就悄悄後退了。”

“米勒娃和菲利烏斯給她正在看資料,我就溜了上來。”

道格拉斯站起身,揉了揉腦袋。

小天狼星把最上面的協議遞給他。

“我按你說的擬好了附加條款。”

“臨場變數。”

“多輪判定。”

“應急反應記錄。”

“還有你最喜歡的。”

“非標準解法加分口。”

道格拉斯接過來翻了兩頁。

“措辭太溫柔。”

“這已經是我對官僚體系能給出的最大溫柔了。”

“把這一句改掉。”

“哪句?”

“為保障考試公平。”

“改成。”

“為保障戰時教育適用性。”

小天狼星抬了抬眉。

“她聽了會牙疼。”

“她一百多歲了,或許已經感覺不到牙疼了。。”

兩人一前一後出了門。

走廊裡人不多。

畫像倒比平時更安靜。

他們一路下樓。

樓梯轉到門廳時。

麥格教授已經站在那裡。

身側是弗立維弗立維。

兩人面前。

是一隊穿深藍長袍的考官。

格絲爾達·瑪奇班?站在最前面。

她年紀很大了。

眼睛卻還銳利。

她先看見小天狼星。

“布萊克先生,你剛才突然離開了,作為教務處主任!”

“格絲爾達·瑪奇班?女士。”

“霍格沃茨歡迎諸位。”

“希望如此。”

她回答得很平。

目光已經落到道格拉斯身上。

“還有福爾摩斯教授。”

道格拉斯微微欠身。

“再次見到您很榮幸。”

ps:

《不要在我崩潰的時候提考試》節選

六月的晚風輕輕吹過

我的心情沉重而焦灼

當我想忘記考試去勇敢生活

是誰到我身邊攤開了錯題冊

當初的月考匆匆走過

除了白榜沒留下甚麼

你總是在我補訓流淚的時候

用厚厚的教材緊緊壓著我

不要在我崩潰的時候提考試

除非你真的能保我及格

那過去的低分總在隨時提醒我

別再被那排名折磨

不要在我哭泣的時候髮捲子

除非你真的不讓我重修

我不想背太多

那深奧的考點

讓我為及格 再次後悔 答錯的題

A−
A+
護眼
目錄 分享