首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第30章 第三十章

2022-12-25 作者:緋紅雨

 阿喀琉斯殺死了赫克託耳妻子的兄弟和父親,又殺死了赫克託耳。但是阿喀琉斯的命運也是悲慘,既然選擇了榮譽,那麼就要失去生命。他在戰場上被阿波羅和帕里斯聯合射/殺。

 雙方兩輪大將紛紛戰死。特洛伊損失更是慘重。

 卡珊德拉說著這一切:“你走後,阿喀琉斯折返。帶著剩餘計程車兵勢如破竹,

 而當時我們正沉浸在天貓退兵的喜悅中,不曾防備。

 可知烏雲雷神和撼地之神早已經換了想法,

 他們拋棄了我們,雖然有阿波羅和他姐妹的幫助,但依舊是戰敗了。

 有著神助的阿喀琉斯穿戴著女神母親為他求來的盔甲——

 那盔甲據說是火神所鑄造的,他擁有著高超鍛造技藝,

 他的盔甲刀槍不入,誰也無法打敗他

 我的哥哥赫克託耳騎著駿馬與他打鬥,卻不敵,

 而阿喀琉斯窮追不捨,殺死了我們特洛伊最偉大的戰士,又將他的屍體百般侮辱。

 後來在父親的懇求和眾神的幫助下,我們奪回了哥哥的屍體將他安葬,

 自此後特洛伊的厄運已經無法避免了。

 帕里斯中了毒箭,危在旦夕;海倫被搶走,

 父親只好親自領軍,然而他這麼年老如何能敵,

 後來他也死於戰場上,但那一場戰爭中,

 也殺死了我們的勁敵——阿喀琉斯。

 這多虧了阿波羅和阿芙洛狄特的幫忙,

 這兩位神祇一如既往地幫助我們。

 我將終身侍奉他——我的愛。

 特洛伊王城已經破敗,冬日的城牆已經千瘡百孔。

 我親愛的弟弟,我父親的最小的一個兒子,威亞答,

 才八歲不得不戴上王冠上了戰場。

 希臘聯軍再次退兵卻留下了巨大的木馬,我知道這是個陰謀

 而我年幼無知的弟弟,威亞答,他輕信了奸細的話;

 將那個巨大的藏著敵人的木馬搬進了城裡,我們的噩夢開始了。

 你看,現在就是地獄,是我們的末日!”

 巨大的高聳的木馬盤踞在城池中,無數的希臘士兵從木馬中衝出來,站火燎。

 也許來自死神的鐮刀已經磨好了刀刃,準備收割亡魂。

 卡珊德拉說著,捲起裙襬,戴上盾牌,高舉著長矛,頭髮挽起,

 “現在,我也要上戰場了,這是最後一戰,我們絕不認輸。”她迎著敵人而上,大聲呼喊著:“跟著我衝殺!”

 戰鬥的號角已經吹奏起,烏雲席捲,血色翻滾,來自死亡的召喚響徹九霄。

 兩軍蓄勢待發,往日微風呼策將旗的城池如今煙塵四起,城牆掩映在凜冽殺氣之中,

 也許這一場戰役過後,他們將不復存在。

 磅礴的火勢奔騰著,盾牌已經無法抵擋著,木馬裡面源源不斷的英雄們衝出來,見人就殺。

 他們的眼神比火焰還要明亮,工藝精湛的木馬已經燒燬大半。

 納喀索斯不再猶豫,飛奔至王宮裡,開始運用神力滅火。

 奮勇向前,面對敵人的咄咄逼近;所有人都抱著必勝的信心,奮鬥著。

 一隻雄鷹在天際飛翔,俯衝下來發出尖利的叫聲。這預示著決戰到來——今日之後,一切都會結束。

 納喀索斯穿著波塞冬的鎧甲,駕駛著戰車套,揚鞭催馬,飛撲上前,在敵人之間穿梭廝殺。戰鬥的瘋狂和戰場的激烈讓他只有一個念頭:殺!

 天空中閃爍著電光,底下流淌著血水,冰與火,血與水匯合,蔓延著。

 盾牌與長矛的交匯,戰馬與車轅的碰觸——人頭落地,屍首分開,黑水混著血水,汙染一切。

 慘叫聲連連,奔命在戰火間,經久不息。

 納喀索斯在戰場上所向無敵,他不懼怕任何人——但是神來了,雅典娜來了。他不是雅典娜的對手,他也不退卻,阿波羅和阿瑞斯來幫忙。

 眾神也混戰起來。

 希臘聯盟的駿馬跨過壕溝,帶著血腥席捲特洛伊。

 都死在這裡吧,和死魚蝦為伍,發臭發黴成為蛆蟲。

 靈魂不會復生,沉浸在痛苦中,絕望如影隨形。

 特洛伊的戰士們跳下馬車,拿過長矛,捨棄盾牌,無所畏懼只管廝殺,死了就地倒下,被打倒再爬起來。

 弓箭手拔出帶血的箭,繼續射擊。帶著風的利刃,撕裂你的軀體,將它碾碎。

 黎明將至,黑暗要過去,然而勝利卻還異常遙遠。納喀索斯殺得累了,越過壕溝,去了城牆,正好看到卡珊德拉用長矛刺中敵人的心臟,將他推下城牆,滿臉的血和淚。

 他又彷彿被注入了力量般,阿芙洛狄特給他們補給,同時加油。一直戰鬥到黎明,又到太陽高高升起。死傷無數,血流成河。再後來又到了晚上,阿芙洛狄特受了傷,雅典娜也受了傷,阿波羅掛了彩,然後宙斯在奧林匹斯山也無法坐視不理了。

 他要求諸神,紛紛回返,不準參與人家爭鬥。但無人聽令。

 宙斯發怒了,降下閃電,捲來一陣風暴,從奧利匹斯山砸下來,在地面上砸出無數的天坑。底下的凡人們潰不成軍。一些神明有些害怕,停手了,但納喀索斯絕不停息。赫拉在場上大喊“波塞冬,你出來,你痛恨的特洛伊就在眼前,毀滅他!”

 赫拉也不會聽宙斯的命令,她在戰場奔騰著,然後遇見了納喀索斯,兩者打鬥起來。納喀索斯力竭,就放出了寶石裡的怪物。

 怪物們咆哮著入了戰場,猶如進了後花園,見到甚麼就撕碎,無論敵我。

 赫拉頓住了,驚訝大吼:“你竟然敢!”

 他做都做了,有甚麼不敢的?納喀索斯冷哼,跟在怪物後面繼續廝殺,然後就看到卡珊德拉被人從後面砍了一刀,然後倒了下去!

 卡珊德拉對著納喀索斯笑了笑,虛弱又滿足,“我盡力了,我可以去見我的親人了。”

 她永遠地閉上了眼睛,納喀索斯沒來及說出一句話,後面的火球就砸到了他的背上,怪物們失控了,他們吞入大量計程車兵,現在敵我雙方也不打架了,開始逃跑。有兩位神使開始廝殺怪物,納喀索斯明白這裡到處都是危機和死亡,他不再猶豫。只把卡珊德拉的屍體翻過去,又接著去了城門下,將城門堵住,跑出來希臘士兵就殺死一個。

 天又要黑了,但是戰爭仍舊沒有停止,希臘和特洛伊計程車兵們扭成一團,城內火燒燎原。

 “快回去,宙斯發怒!”阿芙洛狄特來拉著他,但納喀索斯掙脫了,繼續用神力冰封王城,阻擋火勢的侵襲。然後他看著氣勢洶洶的希臘聯軍,拿下了胸口的寶石,然後用波塞冬的權杖釋放出了海怪的神火之力——權杖的光芒照射著,納喀索斯承受不住那力量,吐了一口血,然後堅持著釋放出來——

 一點一點的神火之力迸發出來,無比耀眼,天地炫目——連宙斯的閃電也停頓了一下,戰場的希臘士兵哀嚎著,紛紛潰敗逃走。

 “你不要命了!”阿波羅驚呆了。

 想要衝過來,但是那光芒太熾熱,一進去就化為灰燼。他退不了,在光芒最中央的納喀索斯越來越透明,彷彿一點點的再消失,而那光芒追著敵人而去,一旦纏上去那人就會成為灰燼。

 在最中間的納喀索斯反而感覺不到甚麼痛苦,他看到那些敵人一一被打敗,反而有種愉悅的享受,面板彷彿被水浸潤的感覺。這個時候一道水柱從天而降落下來,納喀索斯感覺到極致的痛苦,他痛撥出聲——波塞冬來了。

 波塞冬本來怒氣衝衝,但是看到納喀索斯的一瞬間,他的臉色變了,心疼和後悔交織著。納喀索斯卻笑了,然後倒了下去。

 波塞冬把他從光芒裡抱出來,靠在自己懷裡。他呼息困難、粗急,淚如雨下,順著臉頰流下來浸溼了波塞冬的手背。死亡是一件極為容易的事情,他對波塞冬微笑:“你來晚了,我贏了。”

 神火之力已經將戰場一掃而光,而戰事結束後那些能量會促使萬物快速生長,要不了多久特洛伊就會恢復生機,萬物復甦。

 波塞冬顫抖的手撫摸著他,然後一下子就掐住了脖子,想用力卻又不捨得。而納喀索斯的肌膚透明,宛若一塊瓷白的美玉,彷彿風一吹就會消散在空氣中。

 納喀索斯閉上了眼睛,呼吸停止了,永遠地再次離開了這個世界。

 ……

 很久很久以後,有個吟遊詩人在傳唱著優美的歌謠:

 特洛伊的荒蕪土地迎來了甘露和豐收

 林中女仙送來的春風細雨,滋潤著戰後的土地

 戰場上神秘和榮耀是古希臘英雄的勳章

 我們唱著歌跳著舞品著美酒讚歎神的恩賜

 我們把春天的饋贈獻給高貴的神祇

 把冬天的潔白送給諸位不朽的英雄

 聖殿中純潔的少女虔誠侍奉的神像,

 高貴典雅的臉上有莊嚴神聖的表情,

 那是我們帶領著我們贏得了勝利的英雄,

 在最後一搏中保留了火種,壯烈的死亡

 如今萬物復甦,四季迴圈,明亮生動

 酒釀芳香,酒神與之嬉戲沉醉

 歌手的豎琴演奏著歡愉和優美節奏

 還有甚麼比和平更美好的光陰更值得讚美與希冀?

 特洛伊啊,特洛伊。

 我永遠熱愛你,陪伴你。

 --------------------

 作者有話要說:

 完結啦,小短文麼麼噠。

 (全書完)

A−
A+
護眼
目錄